For the second time in recent weeks, the protest movement in Iran with the slogan "Death to Khamenei" cities of the country took to conquer his powerful presence. در تهران، تظاهرات در سراسر شهر گُسترش یافت و شدت و دامنه آن، اعتراضات شکوهمند 25 بهمن را نیز پُشت سر گذاشت. In Tehran, protests spread across the city and its intensity and scope, the glorious 25th of Bahman protests also left behind.
گُزارشهای اولیه از به میدان آمدن توده های خشمگین در اصفهان، شیراز، رشت، مهاباد، بوکان، سنندج، زاهدان، تبریز، همدان و نیز اعتصاب در شُماری دیگر از شهرهای کُردستان حکایت می کند. Initial reports from the angry masses of the field coming in Isfahan, Shiraz, Rasht, Mahabad, Bukan, Sanandaj, Zahedan, Tabriz, Hamedan and strikes in a number of other Kurdish cities to the story.
اعتراضهای خیابانی روز گُذشته در حالی شکل گرفت که حُکومت پس از خیزش 25 بهمن، نیروهای خود را به حالت آماده باش کامل درآورده بود و برای سرکوبی این تظاهُرات از پیش اعلام شده، دست به تدارُکات دوچندان زده بود. Days of street protests while the government was formed after the uprising 25 February, troops into full alert and was released to quell the protests already stated, the fire had doubled to logistics. در اوایل روز یکشنبه، منابع حُکومتی با طرح این ادعا که مُخالفان و مُعترضان قصد درگیری مُسلحانه را دارند، از قصد آقای خامنه ای و همدستانش برای وادار کردن نیروهای تحت امر خود به تیراندازی و کُشتار شرکت کنندگان در گردهماییها پرده برداشتند. Earlier Sunday, government sources claim that opponents of the plan and the protesters are going armed conflict, the intention of Mr. Khamenei and his accomplices to force troops under his command participated in shooting and killing unveiled gatherings.
هُجوم انبوه مردُم به خیابانها با وجود تهدیدها و فضای جنگی حاکم شده توسط مُزدوران مُسلح حُکومت، یک بار دیگر عُمق ناچیز خندقی که رژیم ولایت فقیه برای پاسداری از خود در برابر سیل جُنبش اجتماعی کنده است را اندازه گرفت و نتیجه را به سینه اش کوبید. Mass influx of people into the streets despite threats and combat climate dominated by armed government agents, a minimal depth of ditches again Faqih regime to protect themselves against floods social movement is measured and dug into his chest Kvbyd result.
خیزش یک اسفند، تشدید مُبارزه مُستقیم توده ای علیه حُکومت را نشانه دارد. Rise of a March, intensify the struggle against the government for direct mass signs. نبردهای این روز ثابت کرد که نیروهای جُنبش، از تجربیات قیامهای سال گُذشته به مثابه اُلگویی از آنچه که نباید و آنچه که باید کرد، بهره می گیرند. This day proved that the fighting forces, movements, uprisings last year's experience as a model of what should and what should we do, take advantage. این پروسه رشد، برخلاف آرزو و تلاش مالکان گله شُتریزه و موتوریزه، رو به جلو ادامه خواهد یافت. This process of growth, unlike the dreams and efforts and Mvtvryz·h Shtryz·h herd owners, will continue forward.
روبرو شدن استراتژی مهار بُحران آقای خامنه ای با واکُشنهای خُردکننده در خیابانها، کوچه ها، پارکها، مغازه ها، روی پُشت بام، کنار پیاده رو و هر جای دیگری که پدیدار می شود، آن را به نقشه راه سرنگونی بدل گردانده است. Facing crisis containment strategy with Mr. Khamenei Vakshnhay Consuming One on the streets, alleys, parks, shops, roof, sidewalk and any other place that appears to make it fall into the road map is returned.
یک اسفند، دستگاه قُدرت جمهوری اسلامی را چند پله بیشتر در گرداب بُحران فرو بُرد؛ این اما هنوز همه نگون بختی آقای خامنه ای و همدستانش نیست زیرا بیشتر از خود حُکومت گیج سر، این جُنبش اجتماعی است که به زیر رفتن آن را احساس می کند. A March, Islamic Republic of power system several steps further crisis swallow a vortex; this but still ill-luck all his accomplices Mr. Khamenei and his regime is confusing because most of the head, this social movement is to go under it feels .
گُزارشهای اولیه از به میدان آمدن توده های خشمگین در اصفهان، شیراز، رشت، مهاباد، بوکان، سنندج، زاهدان، تبریز، همدان و نیز اعتصاب در شُماری دیگر از شهرهای کُردستان حکایت می کند. Initial reports from the angry masses of the field coming in Isfahan, Shiraz, Rasht, Mahabad, Bukan, Sanandaj, Zahedan, Tabriz, Hamedan and strikes in a number of other Kurdish cities to the story.
اعتراضهای خیابانی روز گُذشته در حالی شکل گرفت که حُکومت پس از خیزش 25 بهمن، نیروهای خود را به حالت آماده باش کامل درآورده بود و برای سرکوبی این تظاهُرات از پیش اعلام شده، دست به تدارُکات دوچندان زده بود. Days of street protests while the government was formed after the uprising 25 February, troops into full alert and was released to quell the protests already stated, the fire had doubled to logistics. در اوایل روز یکشنبه، منابع حُکومتی با طرح این ادعا که مُخالفان و مُعترضان قصد درگیری مُسلحانه را دارند، از قصد آقای خامنه ای و همدستانش برای وادار کردن نیروهای تحت امر خود به تیراندازی و کُشتار شرکت کنندگان در گردهماییها پرده برداشتند. Earlier Sunday, government sources claim that opponents of the plan and the protesters are going armed conflict, the intention of Mr. Khamenei and his accomplices to force troops under his command participated in shooting and killing unveiled gatherings.
هُجوم انبوه مردُم به خیابانها با وجود تهدیدها و فضای جنگی حاکم شده توسط مُزدوران مُسلح حُکومت، یک بار دیگر عُمق ناچیز خندقی که رژیم ولایت فقیه برای پاسداری از خود در برابر سیل جُنبش اجتماعی کنده است را اندازه گرفت و نتیجه را به سینه اش کوبید. Mass influx of people into the streets despite threats and combat climate dominated by armed government agents, a minimal depth of ditches again Faqih regime to protect themselves against floods social movement is measured and dug into his chest Kvbyd result.
خیزش یک اسفند، تشدید مُبارزه مُستقیم توده ای علیه حُکومت را نشانه دارد. Rise of a March, intensify the struggle against the government for direct mass signs. نبردهای این روز ثابت کرد که نیروهای جُنبش، از تجربیات قیامهای سال گُذشته به مثابه اُلگویی از آنچه که نباید و آنچه که باید کرد، بهره می گیرند. This day proved that the fighting forces, movements, uprisings last year's experience as a model of what should and what should we do, take advantage. این پروسه رشد، برخلاف آرزو و تلاش مالکان گله شُتریزه و موتوریزه، رو به جلو ادامه خواهد یافت. This process of growth, unlike the dreams and efforts and Mvtvryz·h Shtryz·h herd owners, will continue forward.
روبرو شدن استراتژی مهار بُحران آقای خامنه ای با واکُشنهای خُردکننده در خیابانها، کوچه ها، پارکها، مغازه ها، روی پُشت بام، کنار پیاده رو و هر جای دیگری که پدیدار می شود، آن را به نقشه راه سرنگونی بدل گردانده است. Facing crisis containment strategy with Mr. Khamenei Vakshnhay Consuming One on the streets, alleys, parks, shops, roof, sidewalk and any other place that appears to make it fall into the road map is returned.
یک اسفند، دستگاه قُدرت جمهوری اسلامی را چند پله بیشتر در گرداب بُحران فرو بُرد؛ این اما هنوز همه نگون بختی آقای خامنه ای و همدستانش نیست زیرا بیشتر از خود حُکومت گیج سر، این جُنبش اجتماعی است که به زیر رفتن آن را احساس می کند. A March, Islamic Republic of power system several steps further crisis swallow a vortex; this but still ill-luck all his accomplices Mr. Khamenei and his regime is confusing because most of the head, this social movement is to go under it feels .
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر